В經典 комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» герой по имени Митрофан проявляет поразительную無知. На вопрос о том, какая часть речи слово «дверь», он отвечает: «Существительное». С точки зрения современного русского языка это утверждение неверно.
Однако мнение Митрофана было распространено во второй половине XVIII века. В то время не существовало четкого разграничения между существительными и прилагательными, поэтому многие слова, которые сегодня относятся к прилагательным, могли употребляться как существительные. Это было связано с тем, что русский язык находился в процессе развития, и грамматические правила еще не были окончательно сформированы.
- **Слова-исключения:** К словам-исключениям, которые в XVIII веке могли употребляться как существительные и прилагательные, относятся «дверь», «стена», «книга», «рука».
- **Эволюция языка:** Со временем русский язык претерпел изменения, и многие слова-исключения перешли в разряд прилагательных. Однако слово «дверь» сохранило двойственность, и сегодня оно может использоваться в обоих значениях.
Таким образом, утверждение Митрофана было ошибочным с точки зрения современной грамматики, но в контексте XVIII века оно было допустимым. Это лишний раз подчеркивает динамичность и эволюционный характер языка, где значения и функции слов могут меняться с течением времени.